ჩვენს შესახებ
პოპულარული
სტატიების არქივი
გამოკითხვები
რა ტიპის სტატიებს ისურვებდით ?
რაულ ჩილაჩავა - ლექსები
76 კოდალამ იცის იდუმალი მუსიკის კოდი და როცა მესმის უღრან ტყიდან მისი კაკუნი, ჩემს სულში თითქოს ვიღაც არხევს ჩონგურის სიმებს. 77 წარმომედგინა: ოთხ უმცროს ძმას ჩემი ჭურჭელი შეუდგამს მხრებზე... მაგრამ
გიორგი გოგოლაშვილი - მეც წუთისოფლის სტუმარი ვიყავ (ქეთევან ლომთათიძეზე)
„არნოლდ ჩიქობავამ თქვა – „ქეთევან ლომთათიძეს აქვს ჭკვიანი ნიჭიო; ძლიერი შემოქმედებითი ნიჭიო“... (ანა კალანდაძის ჩანაწერებიდან). ვკითხე ქალბატონ ანას, რა არის მეთქი „ჭკვიანი ნიჭი“... გაიღიმა: „აი
ნინა ნინეა სამხარაძე - ლექსები
ისევ ისმის ხმაური გზაჯვარედინიდან, კაცის აწეულ ტონზე ჯერ კიდევ ვტირი, თუნდაც იმ ენასავით უცხო იყოს, მსხვერპლები რომ ლაპარაკობენ. ბოლო განათებული ვაგონი წავიდა. ჯერ კიდევ ცხრა წუთის წინ
ქართლოს ქარჩხაძე - ლექსები
სულში ჩამოთოვა, როგორც მთის ფერდობზე, ყინავს, აკანკალებს სხეულს მარტოობა. თვალებს უსასრულო ჰორიზონტს მივაპყრობ, ის თუ გამოჩნდება, ის თუ მარტო მოვა. გარეთ თოვლის ფიფქებს ქარი ათამაშებს, სულშიც
ლეილა მესხი - ,,თეთრი დუქანი“
აბსურდის სამყოფელი შეიძლებოდა დამერქმია ამ მოთხრობისთვის, მტკვრის სანაპიროზე წამოჭიმულ, ამ ვეება შენობისთვის, რომელმაც, რაც თავი მახსოვს, მრავალჯერ იცვალა სახელი, ფერი, გარეგნობა... რა თქმა
ვლადიმერ ნაბოკოვი - მძიმე ბოლი (თარგმანი - ნანა გაბადაძე)
ღამე ტკივილიანი, ნისლიანი, მძიმე კვამლივით იფანტებოდა ჰაერში. ბერლინის ერთ-ერთ გარეუბანში ბაიშურ ბლაცამდე ერთმანეთის მიყოლებით, თითქოს ერთ ჯაჭვად გადაბმულები, აენთნენ ბოძებად წამომართული შუქურები,
ავთანდილ ნიკოლეიშვილი - იზმირის ქართული მონასტერი
03 იანვ 00:36ჟურნალი / სტატიები / ესეისტიკა / პუბლიცისტიკა / კრიტიკა / ისტორია / მეცნიერება / გამოქვეყნებული
როგორც წერილობითი მასალებითა და ქართველ და უცხოელ ავტორთა სათავგადასავლო ჟანრის ტექსტებით დასტურდება, გვიანდელი შუა საუკუნეების ოსმალეთის იმპერიის სხვადასხვა რეგიონში, მათ შორის ქალაქ
ლანა ბიბილურიძე - ინტერვიუ პოეტ ზაალ ჯალაღონიასთან
🎙️ცოტა რამ თქვენ შესახებ... უპირველეს ყოვლისა მოგესალმებით და მადლობა საინტერესო კითხვებისთვის. მე ვარ ზაალ ჯალაღონია პოეტი,მთარგმნელი,მკვლევარი... 🎙️"მე დავიბადე მსოფლიოს უმცირეს და უმოკლეს მდინარის
კარლ გუსტავ იუნგი - „ულისეს“ მონოლოგი (თარგმანი - ნუგზარ კუჭუხიძე)
02 იანვ 21:13ჟურნალი / სტატიები / ესეისტიკა / კრიტიკა / ისტორია / ფილოსოფია / ფსიქოლოგია / მეცნიერება / გამოქვეყნებული
ჩემი სათაურის ულისე წარმგზავნის ჯეიმს ჯოისთან და არა ჰომეროსის იმ ეშმაკ, ზღვის ქარებით დევნილ პერსონაჟთან, რომელიც ტყუილებისა და ვერაგობის მეშვეობით ყოველთვის ახერხებდა თავიდან აეცილებინა ადამიანთა
ქეთევან ნათელაძე - ლექსები
ამოდი მზეო, მოაცილე ჩემს გულს შიშები, შენ იცი, როგორ მაღელვებდა შენი შორეთი, როგორ ვრისკავდი ზოგჯერ, როცა ჩემში გიშვებდი, როცა შენს ქვემოთ ვწვებოდი და თვალს გისწორებდი.
ახალი სტატიები
დავით კაკაურიძე - საქართველოს ეროვნული ნაკრები ევროპის საფეხბურთო ჩემპიონატის კონტექსტში 22:53რაულ ჩილაჩავა - ლექსები 18:40ქევსერ რუჰი (ქეთი ხანთაძე) - გადაღმა მხარე 18:37ჯემალ შონია - ლექსები 18:33ზურაბ ვახანია - სიცოცხლის ფილოსოფია და მიღმასწრაფება 21:11ნინო დარბაისელი - ლექსები 20:08ნინიკო მშვიდობაძე - ლექსები 20:02ანნა კომლაძე - ლექსები 19:58
პირადი კაბინეტი